close
第一次 聽到 這首歌 是莫文蔚唱ㄉ
很好聽 很感人 聽說 原主唱是麵包合唱團 ~
If a man could be two places at one time, I'd be with you.
Tomorrow and today, beside you all the way.
If the world should stop revolving spinning slowly down to die,
I'd spend the end with you.And when the world was through.
Then one by one the stars would all go out, and you and I would simply fly away.
If a picture paints a thousand words,
Then why can't I paint you?
The words will never show.the you I've come to know.
if a face could launch a thousand ships,
Then where am I to go?
There's no one home but you,You're all that's left me too.
And when my love for life is running dry,
You come and pour yourself on me.
If a man could be two places at one time, I'd be with you.
Tomorrow and today, beside you all the way.
If the world should stop revolving spinning slowly down to die,
I'd spend the end with you.And when the world was through.
Then one by one the stars would all go out,
and you and I would simply fly away.
(中譯歌詞)
如果有人可以同時身處兩地 我願與你同在
無論明日今日長伴你左右
如果世界停止轉動 慢慢停止
希望能陪你到老 直至世界末日
星辰的閃爍逐漸熄滅
你我將比翼雙飛
如果畫能繪出千言萬語
為何我無法彩繪出你的影像
千言萬語無法說出 我所認識的你
如果臉上的表情可以載滿所有的負荷起航
那我該何去何從
心中只有你 停留在我心裡
當我此生的愛漸漸枯萎
你前來將愛傾注我心中
如果人可以同時身處兩地 我願與你同在
無論明日今日長伴你左右
如果世界停止轉動 慢慢停止
希望能陪你到老 直至世界末日
星辰的閃爍逐漸熄滅
你我將比翼雙飛
很好聽 很感人 聽說 原主唱是麵包合唱團 ~
If a man could be two places at one time, I'd be with you.
Tomorrow and today, beside you all the way.
If the world should stop revolving spinning slowly down to die,
I'd spend the end with you.And when the world was through.
Then one by one the stars would all go out, and you and I would simply fly away.
If a picture paints a thousand words,
Then why can't I paint you?
The words will never show.the you I've come to know.
if a face could launch a thousand ships,
Then where am I to go?
There's no one home but you,You're all that's left me too.
And when my love for life is running dry,
You come and pour yourself on me.
If a man could be two places at one time, I'd be with you.
Tomorrow and today, beside you all the way.
If the world should stop revolving spinning slowly down to die,
I'd spend the end with you.And when the world was through.
Then one by one the stars would all go out,
and you and I would simply fly away.
(中譯歌詞)
如果有人可以同時身處兩地 我願與你同在
無論明日今日長伴你左右
如果世界停止轉動 慢慢停止
希望能陪你到老 直至世界末日
星辰的閃爍逐漸熄滅
你我將比翼雙飛
如果畫能繪出千言萬語
為何我無法彩繪出你的影像
千言萬語無法說出 我所認識的你
如果臉上的表情可以載滿所有的負荷起航
那我該何去何從
心中只有你 停留在我心裡
當我此生的愛漸漸枯萎
你前來將愛傾注我心中
如果人可以同時身處兩地 我願與你同在
無論明日今日長伴你左右
如果世界停止轉動 慢慢停止
希望能陪你到老 直至世界末日
星辰的閃爍逐漸熄滅
你我將比翼雙飛
全站熱搜
留言列表